В группе «Я живу в Красноярске» во «ВКонтакте» пользователи опубликовали фото дорожного указателя — в этот раз переводчики транслитом перевели название «Ж.Д. Больница» как «Zh.D. Bol'nitsa».
Это уже далеко не первый раз, когда названия остановок, указателей переводят так, что это ставит в тупик местных жителей, не говоря уже об иностранцах: остановка «st. dvadsataya bolnitsa» или остановка «Gastronom».
Пользователи оказались шокированы и возмущены бездарным переводом (далее пунктуация и орфография оригиналов сохранены):
«Может поэтому пендосы думают что русские не грамматные дикари», — прокомментировал пользователь Максим Кузнецов.
«После Универсиады весь мир будет думать, что русские тупые», — заметила Наталья Цецулина.
Новости и фото отправляйте 8–999–315–05–05 (WhatsApp, Viber, SMS)