Образование «У них всё через позитив, через улыбку, понимаете?»: как и зачем преподаватели КГПУ работают в Индонезии

«У них всё через позитив, через улыбку, понимаете?»: как и зачем преподаватели КГПУ работают в Индонезии

Василий Слесарев и Вера Шишкина два месяца на Бали учили местных жителей русскому языку

Каждый из преподавателей провел в индонезийском Денпасаре по два месяца

Преподаватели Красноярского педуниверситета Василий Слесарев и Вера Шишкина вернулись из Индонезии, где учили местных жителей русскому языку. Они рассказали корреспонденту NGS24.RU Полине Бородкиной, как их туда занесло, почему индонезийцы хотят знать русский язык и какие душевные люди живут на Бали. А еще — для чего местные жители надели им на руки браслеты, которые теперь нельзя снимать.

КГПУ имени Виктора Астафьева открыл в Индонезии Центр открытого образования на русском языке по поручению Минпросвещения России. Он работает с 13 июля 2023 года на базе Института «Секола Тингги Бизнес Руната» в Денпасаре — административном центре провинции Бали. Уже 313 жителей Индонезии познакомились с Россией и ее традициями, посетили уроки на русском языке, лекции и мастер-классы.

30-летний преподаватель кафедры английского языка Василий Слесарев был одним из первых, кто был готов рвануть в Юго-Восточную Азию. Некоторые коллеги отказались от столь дальней поездки из-за климата Индонезии, а также долгих перелетов с пересадками — последних как минимум могло быть целых три, а сам перелет мог занять не одни сутки. Василия всё это не напугало, более того, он взял с собой семью: жену и двухлетнего сына. Семья добиралась в Индонезию через Бангкок. Для преподавателя это была первая заграничная поездка — он пробыл в Денпасаре с июля по сентябрь.

Василий Слесарев поехал в Индонезию вместе с семьей

Занятия в центре — бесплатные. Их может посетить любой желающий. В первой группе Василия были 25 индонезийцев разных возрастов и из разных слоев населения: от студентов института, на базе которого находится центр, до работников сферы туризма, владельцев ресторанов и кофейных компаний. По словам преподавателя, курсы русского языка среди индонезийцев очень популярны, потому что они хотят свободно общаться с туристами из России.

— Не все могли присутствовать на занятиях из-за своих работ, но одновременно эти же люди просили поставить еще больше занятий, а также занятия по вечерам. Очень хотели изучать русский язык. Если люди не могли прийти, то они буквально заваливали чат извинениями и обещаниями, что обязательно придут на следующее занятие. Они крайне уважительно относятся к преподавателям. Также они крайне вежливые во всём и везде. Всегда говорят «спасибо», «пожалуйста» и слова, которые мы проходили с ними на занятиях. Они регулярно практикуют их, — отметил Слесарев. — Мы [с семьей] часто пользовались такси, и таксисты говорили, что им нужен русский язык. Я спрашивал: «Зачем?» Они говорили, что второе место по количеству туристов — это русские. Им нужен русский язык, чтобы общаться с нами.

Индонезийцы учат русский, чтобы общаться с туристами из России

Сама программа длилась два месяца, занятия проходили два раза в неделю — по полтора часа. Индонезийцы не только изучали русский язык, но и погружались в традиции России. Например, сразу после открытия центра все стали участниками Масленицы.

— Чуть припозднились с Масленицей. Но у них нет таких понятий, как весна, осень, зима. У них вечное лето, среднегодовая температура — +27 градусов, ночью — до +23, то есть у них хоть Новый год, хоть Масленица — одно и то же время, поэтому им было очень интересно посмотреть и попробовать. Это такой удачный формат мастер-класса, потому что мы не только рассказали о культуре, но и дали познакомиться с ней, — рассказал Василий Слесарев.

Вот как прошла русская Масленица в Индонезии

По словам преподавателя, единственной трудностью для него было научить индонезийцев правильно произносить некоторые звуки, которые ранее те ни разу не слышали.

— Некоторые звуки русского языка нашим слушателям давались сложнее, чем обычно. Например, звук «ы». Для нас он привычен, мы умеем говорить его. У них в языке такого звука нет. Поэтому мы уделяли этому большое количество времени. Еще один звук — «ж». У них есть звук «дж», но «ж» у них нет, поэтому им было достаточно сложно, — пояснил Слесарев.

Некоторые слушатели программы всегда приносили с собой на занятия что-нибудь поесть — через традиционную кухню они хотели познакомить преподавателей и со своей культурой

Во время занятий учился и сам Василий. Он не только преподавал русский язык, но и черпал интересные моменты из индонезийского.

— Я старался спрашивать у них, как это будет по-индонезийски. Хорошо запомнил слово «вода». В английском оно значит «воздух». То есть air — «воздух» по-английски, а у них air — это «вода», — вспоминает преподаватель.

Индонезийцы удивляли Слесарева не только своей тягой к знаниям, но и щедростью. Например, одна из слушательниц программы всегда приносила с собой на занятия что-нибудь поесть и угощала всех. Так, например, Василий попробовал ананасы с острой рыбной приправой. Звучит неаппетитно, но преподаватель уверяет: это очень вкусно!

Василия буквально завалили подарками, когда он собирался домой. Например, директор Института «Секола Тингги Бизнес Руната» Люсия Врейда Адвени подарила преподавателю и его семье брендированные футболки, а глава небольшой кофейной компании, который посещал занятия, — свой кофе. Еще семья привезла браслеты-талисманы.

— Мы [с женой] прочитали про традиции на Бали. Они завязывают на удачу такие браслеты, назовем их так, хотя у них есть специальное название. И обязательно браслет нужно носить на правой руке, на левой он теряет свои магические способности. Он не продается в магазинах, его можно найти только в храмах, он освящается во время молитвы. Я попросил нашего коллегу Ади, он любезно мне помог в этом, и мы три фенечки нашли для нашей семьи. Их нужно носить до тех пор, пока они сами не оторвутся. У них специальное плетение, это не совсем косичка, оно имеет специальное название, и обязательно должно быть три цвета: красный, черный и белый, — пояснил Василий Слесарев.

Та самая браслет-фенечка-талисман на удачу

Самым большим подарком преподаватель называет полученные от поездки эмоции. Василий признаётся: если ему вновь выпадет шанс полететь преподавать русский в Индонезию, он обязательно согласится. По его словам, университет планирует открыть еще несколько центров на территории Индонезии — сейчас по этому поводу идут переговоры.

— Остров Бали — это одно из самых прекрасных мест для нахождения в целом. Неважно, работаете ли вы, отдыхаете или у вас какая-то другая цель, там просто хорошо всегда. Конечно, нужно привыкнуть к другому образу жизни. У моей жены, например, было опасение, что ей будет тяжело там из-за экваториального климата. Мы еще были с пересадкой в Бангкоке, а там очень душно, и мы боялись, что и там, в Денпасаре, будет так же. Но вышло ровно наоборот. Воздух свежий, конечно, влажнее, чем у нас, но не настолько. И в целом после двух недель мы уже чувствовали себя как дома. Атмосфера успокаивающая, умиротворяющая. Если у нас, объективно говоря, все торопятся, то там это всё как-то... Вот даже я торопился, но как-то спокойно торопился, знаете. Когда пару минут до урока остается, мне нужно добежать до кабинета, но я тороплюсь спокойно, а здесь я тороплюсь неспокойно, — пояснил преподаватель. — Я анализировал, можно ли вообще найти минусы в этой стране, как для проживания, так и для взаимодействия с людьми. И я не нашел. Люди приветливые, всегда улыбаются и готовы прийти на помощь, спросить: «Как дела?» Практически все неплохо говорят по-английски, так как это туристический остров. А еще мы придумали с женой целый термин: индонезийцы детоцентричны. Я не сказал бы, что это культ ребенка, но они относятся к детям крайне положительно, поэтому для моей семьи это было актуально.

Василий Слесарев со своей семьей на открытии центра

Спустя два месяца после открытия центра на смену Василию вылетела начальник отдела международного сотрудничества Красноярского педуниверситета и непосредственно руководитель центра Вера Шишкина. Она преподавала до начала ноября, а после возвращения на родину продолжает общаться и консультировать своих учеников через соцсети.

— Мы рассказывали и про выдающихся деятелей нашей страны, нашего региона. Например, про Дмитрия Хворостовского. Я вернулась и пошла на концерт, скинула в общую группу и спросила, узнают ли они этого человека? Они сказали: «Да-да, конечно», и попросили скидывать еще больше им, — рассказала руководитель центра.

Рассказывая об индонезийцах, Вера не может не улыбаться — очень уж они милые

Вера поделилась с нами видео, на котором индонезиец произносит несколько русских слов, среди них — «блины», «матрешка», «Пушкин» и «холодно». Позади него можно увидеть плакаты с Михаилом Лермонтовым, Антоном Чеховым и Львом Толстым.

Индонезиец произнес русские слова без запинки

Вера отметила, что ее слушатели сильно расстроились, когда закончилось последнее занятие программы. Чтобы обучение всем запомнилось надолго — и слушателям, и преподавателям — закатили прощальную вечеринку — слушатели принесли много еды, все пели, танцевали и веселились.

— Каждый день, каждое занятие студенты приносили мне их традиционные угощения: фрукты, конфеты, рис. Они хотели познакомить со своей культурой посредством кухни. Потому что мы проводили для них Масленицу с блинами, и они тоже захотели нам показать свое, — рассказывает руководитель центра. — Это такие люди, к которым хочется возвращаться вновь и вновь. У них всё через позитив, через улыбку, понимаете? Мне сказали улыбаться, чтобы быстро не постареть, с тех пор у меня не сходит улыбка с лица.

Василий Слесарев и Вера Шишкина со своими учениками

Вера мечтает вернуться к своим слушателям, несмотря на трудности. А трудностями она называет пережитое в первый день своего приезда землетрясение на соседнем острове, 7,5 балла из которых дошли до Денпасара.

— Плюсы, безусловно, перевешивают минусы. Теперь я понимаю людей, которые говорят, что приезжают на Бали уже в пятый раз. В центре вообще русское комьюнити, которое не уезжает оттуда. Я постоянно спрашивала у иностранцев: почему они возвращаются сюда? А мне задавали встречный вопрос: «А ты что, не понимаешь почему? Ты посмотри, какая здесь атмосфера. Здесь такая специфика, которой нет больше нигде». И это не про природу по большому счету, а про людей.

Ранее мы рассказывали об учительнице химии Елене Молчановой из красноярского Солнечного, ученики которой сдают экзамен на 100 баллов и поступают в престижные медицинские вузы.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства